Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!! ...
Original Texts
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- ツアー会場CKブースにて抽選会開催!!
会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。
抽選で千晃賞かCK賞が当たります。
詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
会場で販売しているCharming Kissのツアー限定セットを購入し、レシート(当日分のみ有効)をCKブースに提示して下さい。
抽選で千晃賞かCK賞が当たります。
詳細はこちらから
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
Translated by
kiki7220
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 巡演會場CK攤位將舉行抽選會!!
於會場購買Charming Kiss的巡演限定套組者,請於CK攤位出示收據(只限當天日期之收據)。
將以抽選方式抽出千晃獎及CK賞。
詳情請見此處
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
於會場購買Charming Kiss的巡演限定套組者,請於CK攤位出示收據(只限當天日期之收據)。
將以抽選方式抽出千晃獎及CK賞。
詳情請見此處
http://chiaki.koji-honpo.co.jp/arena_booth/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
kiki7220
Senior