Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『ayumi hamsaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』 LIVE DVD & Blu-ray『ayumi h...

Original Texts
『ayumi hamsaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』


LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』を10/22に発売決定!!!
◆浜崎あゆみ / ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜
http://www.youtube.com/watch?v=ETUCDuiKxCw

浜崎あゆみ史上最高のエンタテインメント・ショーとして、東京・大阪・名古屋、3都市限定で開催されたプレミアム・ショーケース! 全国3都市11公演のみというプレミアムな空間だからこそ実現できる演出や仕掛けを多数盛り込み、これまでの概念を覆した、この超プレミアム・ライヴの中から、代々木ファイナルの模様をパッケージ化!最終日の独特の空気感、感動と興奮のステージがDVD&Blu-rayとして甦る!
Translated by rien
『ayumi hamsaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』


LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
LIVE DVD & Blu-ray『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』於10月22日發售!
◆濱崎步 / ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE 〜Feel the love〜
http://www.youtube.com/watch?v=ETUCDuiKxCw

濱崎步史上最棒的娛樂表演,東京、大阪、名古屋三個城市限定舉行的特別演唱會!
全國只有三個城市共十一場公演,加入大量正因為這樣的特別空間才能實現的演出和裝置,顛覆以往的概念,從這個超特別現場表演當中,將代代木最後公演的模樣包裝化!將最後一日獨特的氣氛、感動和興奮的舞台透過DVD和Blu-ray重現!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
488letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$43.92
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
rien rien
Senior
初めまして、リエンと申します。香港人です。
香港中文大学で中国言語と文学を専攻して、2018年に卒業しました。
日本東京で一年留学しました。JLPT ...