Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm just curious as to why the serial number on the caseback is upside down? ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a-nii , it8991 , tourmaline ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tukazi at 30 Apr 2015 at 10:52 2544 views
Time left: Finished

I'm just curious as to why the serial number on the caseback is upside down?

It also looks like its a different boldness on the warranty card, like its been added in or photoshopped?

Sorry, just trying to confirm that everything is legit!

大変興味深くて知りたいのですが、ケースのシリアルナンバーがさかさまなのはなぜでしょうか。
またおかしなことに保証書の上についているようであり、フォトショップかなにかで付け足されているようでもあるのですが。
すみません、こういったことがすべて正常であるかを確認したかっただけなのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime