Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For your request to exchange the guitar, thank you for providing it in such d...

Original Texts
ギターの交換のお話、詳細までご丁寧にありがとうございます。
せっかくのお話ですが交換は致しかねてしまいます。
申し訳ありません。
ご予算を教えていただければ可能な限りA様のご希望の金額に近づけさせていただきますので、またご連絡いただければ幸いです。
どうぞよろしくお願い致します。

Translated by yeardly_koko
For your request to exchange the guitar, thank you for providing it in such detail.
However, we will not be able to exchange it.
Please accept our sincere apology.
If you can inform us of your budget, we will do our best to attain A's desired cash amount, so we you will contact us in the future.
Thank you for understanding.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
11 minutes
Freelancer
yeardly_koko yeardly_koko
Standard