Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We decided that Shinjiro Atae is going to hold a talk show in Nagoya. Dat...

Original Texts
與真司郎 名古屋にてトークショー決定!

日時:2015年6月20日(土)
【第一部】
トークショー:11:00~
【第二部】
トークショー:15:00~

会場:ウェスティンナゴヤキャッスル
愛知県名古屋市西区樋の口町3−19
料金:お一人様 ¥5,200(サービス料、消費税込)


【一般受付】
発売日:2015年4月26日(日) 10:00~
Lコード:47150
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
http://l-tike.com/
(PC・モバイル)
[deleted user]
Translated by [deleted user]
AAA Talk show at Nagoya decided!

Date: June 20th (Sat) 2015
[First stage]
Talk show: 11:00-
[Second stage]
Talk show: 15:00-

Place: the Westin Nagoya Castle
3-19 Hinokuchi-cho, Nishi-ku, Nagoya-shi, Aichi-ken
Fee: 5,200 yen per person (service charge and tax included)

[General inquiry]
Release date: April 26th (Sun) 2015, 10:00-
LCode: 47150
Loppi at Lawson, Ministop across Japan
http://l-tike.com/
(PC, Mobile)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
23 minutes