Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We will not accpet collect freight - please send prepaid, insured only. Re...

This requests contains 227 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , k_co , peacism84 ) and was completed in 2 hours 16 minutes .

Requested by monta at 21 Jul 2011 at 10:00 2582 views
Time left: Finished

We will not accpet collect freight - please send prepaid, insured only.

Restocking can range from 15% -20% for items still in box (depends on condition of returned goods boxes), or higher for open box items or box damaged goods.

私共では、着払い扱いの荷物は受け取りません。前払いもしくは保険付帯のものをお送りください。

箱入りの製品に関しての再入荷は、15%から20%の割合で(返送される製品が入っている箱の状態によります)、もしくは開封されたものか箱が破損されたものですとそれよりも高い割合にてのアレンジになります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime