Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Skill presentation technology The announcement of the basic story, Front ...
Original Texts
プレゼンテーション技術のコツ
発表の基本ストーリーは、
表紙(タイトル、所属、名前)
背景・目的
取組みの考え方
改善(方法、条件、内容)
結果(結果のグラフ、表、解析結果等)
考察(期待効果との差、残された課題)
結論
スライド一枚毎にPDCAが回っていること
事実把握
事実の深堀
数式、細かい表や多くのブロックを極力避けること
カラーを使い、カラフルにインパクトを与えること
大きな声ではっきりとしゃべること
聴衆の方を向いてしゃべること
これらは当然のことであり、誰にとっても実行はきわめて簡単です。
発表の基本ストーリーは、
表紙(タイトル、所属、名前)
背景・目的
取組みの考え方
改善(方法、条件、内容)
結果(結果のグラフ、表、解析結果等)
考察(期待効果との差、残された課題)
結論
スライド一枚毎にPDCAが回っていること
事実把握
事実の深堀
数式、細かい表や多くのブロックを極力避けること
カラーを使い、カラフルにインパクトを与えること
大きな声ではっきりとしゃべること
聴衆の方を向いてしゃべること
これらは当然のことであり、誰にとっても実行はきわめて簡単です。
Translated by
verdi313
Skill presentation technology
The announcement of the basic story,
Front cover ( title , affiliation , name )
Background and purpose
Way of thinking efforts
Improvement (Method , condition , contents )
Result (graphs result, tables, analysis results, etc. )
Consideration (the expected effects and the difference with them , remaining Issues )
Conclusion
The fact that PDCA is turning one slide one by one
Understanding the truth
Dig deep the truth
Some sormulas, as much as possible to avoid a complicated table and many blocks
To use colors and to give a colorful impact
Speak clearly in a loud voice
Speaking facing the audience
These are a matter of course, that are quite simple for everyone.
The announcement of the basic story,
Front cover ( title , affiliation , name )
Background and purpose
Way of thinking efforts
Improvement (Method , condition , contents )
Result (graphs result, tables, analysis results, etc. )
Consideration (the expected effects and the difference with them , remaining Issues )
Conclusion
The fact that PDCA is turning one slide one by one
Understanding the truth
Dig deep the truth
Some sormulas, as much as possible to avoid a complicated table and many blocks
To use colors and to give a colorful impact
Speak clearly in a loud voice
Speaking facing the audience
These are a matter of course, that are quite simple for everyone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 24 minutes
Freelancer
verdi313
Starter