Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Eliminating waste "Mindset of caring about materials" and "Feeling ashamed o...

Original Texts
ムダの排除
『ものを大切にする心』 『もったいないと思う気持ち』 が7つのムダを排除するための原点である。

モノづくり用語・解説集
「マネジメント」は、辞書では「経営・管理」 と訳されています。
その組織が所有する「マネジメント技術:ノウハウやマニュアルなど」によって、「経営資源:人・モノ・金・情報・技術・時間 等」を有効に配分・利用・統制して、 組織が望むべき方向(目標)に導いていくこと。

企業に求められているマネジメント
マネジメント技術(ノウハウ・標準・マニュアル等)
頑張ろう!
Translated by nahoko_o_attey
Exclusion of waste
" The mind taking care of a thing" " The mind thinking it's a waste" These ways of thinking are the beginning of exclusion of waste.

The note of terms and commentaries for manufacturing
" management" is translated to " governance or management" in dictionaries.
We lead our organization to a direction they hope( aim) with sharing, using and controlling " management resource: human, thing, money, information, technique, or time" effectively by " technique of management: know-how or manual" that the organization own.

The management which companies are demanded
Techniques of management( know-how, criterions or manuals)
Stick with it!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nahoko_o_attey nahoko_o_attey
Starter Contact