Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] According to the email I received before, you were supposed to submit C20.5 a...
Original Texts
以前いただいたメールによれば、4月21日までにC20.5 C20.8を提出いただくことになっていますが、このスケジュールで考えておいて大丈夫でしょうか。
ご提出にあたっては、メールでの提出ではなく、web-siteでのご提出をお願いします。
その際に、web上で、EPによる承認をしていただくことをお忘れないようにお願いいたします。
なお、packageについては、すでにメールをいただいていますが、再度webでのご提出もお願いいたします。
それではご提出をお待ちしております。
ご提出にあたっては、メールでの提出ではなく、web-siteでのご提出をお願いします。
その際に、web上で、EPによる承認をしていただくことをお忘れないようにお願いいたします。
なお、packageについては、すでにメールをいただいていますが、再度webでのご提出もお願いいたします。
それではご提出をお待ちしております。
Translated by
mini373
According to the email I received before, you were supposed to submit C20.5 and C20.8 by April 21st but is this schedule still correct?
To submit them you need to submit through the website instead of sending them via email.
Please make sure not to forget the EP approval on the website when you submit them.
Also, I have already received an email regarding the package but please submit it through the website as well.
I am hoping to receive them soon.
To submit them you need to submit through the website instead of sending them via email.
Please make sure not to forget the EP approval on the website when you submit them.
Also, I have already received an email regarding the package but please submit it through the website as well.
I am hoping to receive them soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...