Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Zynga updated its public filing yesterday, disclosing some of the terms of it...
Original Texts
This clarification should be of some relief to game developers, who thought Zynga has some unfair advantage.
In addition to ad revenues, Zynga’s 600-page document filed yesterday, disclosed an investment from Google and many other details of its five-year partnership with Facebook.
In addition to ad revenues, Zynga’s 600-page document filed yesterday, disclosed an investment from Google and many other details of its five-year partnership with Facebook.
Translated by
peacism84
今回の公開は、Zyngaは不公平に優遇されている、と思っていたゲーム開発者にとって、いくらか安心させるもののはずです。
広告収入に加え、
昨日提出されたZyngaの600ページの書類は、Googleからの投資や、Facebookとの5年にわたるパートナーシップについて、他にも多くの情報を開示しています。
広告収入に加え、
昨日提出されたZyngaの600ページの書類は、Googleからの投資や、Facebookとの5年にわたるパートナーシップについて、他にも多くの情報を開示しています。