Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] How about your plan to go to Vietnam? And how about your plan to import produ...

Original Texts
How about your plan to go to Vietnam?
And how about your plan to import product after we have drug import license?
We need to know soon to make license because it will take around 30 days to have license.
Mr Loc suggest that you should send drug for 2 or 3 container product in 1 time so that you can reduce fee for that.
Translated by transcontinents
ベトナム訪問プランはどうなりましたか?
薬の輸入ライセンス取得後の輸入予定はどうでしょうか?
ライセンスの取得には30日程かかるので、早めに教えていただく必要があります。
Mr.Locは、1回の薬の輸入量を2~3コンテナにすれば手数料が抑えられると推奨しています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
318letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.155
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...