Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] AAA will appear at AMESTA "Wata@Ame" on April 20th Monday. April 20th Mond...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ishiotoko , puppaman ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Apr 2015 at 11:37 801 views
Time left: Finished

4/20(月) 伊藤千晃 アメスタ「ワタ@アメ」出演決定!

4/20(月) 21:00~

アメーバスタジオ
「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊藤千晃が出演します!

お楽しみに!!

@@@AmebaStudio@@@
「ワタ@アメ!」放送はコチラから↓
http://studio.ameba.jp/

ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 11:53
AAA will appear at AMESTA "Wata@Ame" on April 20th Monday.

April 20th Monday 21:00-

Ameba Studio
AAA will appear at the second part (from 21:30) of AMESTA "Wata@Ame"!

Look forward to it!

@@@AmebaStudio@@@
Click here to watch broad cast of "Wata@Ame" ↓
http://studio.ameba.jp/
nakagawasyota likes this translation
puppaman
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2015 at 11:55
April 20th (Mon) Chiaki Itou AmebaStudio[Wata@Ame] Performance is decided!

April 20th (Mon) 21:00 and so on

AmebaStudio
Chiaki Itou will perform [Wata@Ame!] The second group (21:30 and so on)

Enjoy!!

@@@AmebaStudio@@@
[Wata@Ame!] Broadcast is here:
http://studio.ameba.jp/

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime