Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do not place in the cart staging area... Just hold up the employee ID card...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , pupal ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by sicsick at 20 Apr 2015 at 10:15 2364 views
Time left: Finished

台車置場に置かず…

社員証(ICカード)をカードタッチ部分にかざす
入場申請完了

カードをタッチ部分にかざすと下図のように自分の社員番号が画面に表示され、打刻音が鳴ります。

カードをタッチ部分から離すと約1秒程で元の入場画面に戻る。
二重打刻をした場合は、最初の申請が有効になります。

タッチパネル画面が退場画面になっているか確認。
入場画面になっている場合は、退場ボタンをタッチすると退場画面に切り替わります。

残業がない場合でも「あり」をタッチしてください!
業務外「あり」のボタンをタッチ。

Do not place in the cart staging area...

Just hold up the employee ID card (IC card) the touch part
Then admission application is completed.

By holding over a card the touch part, the employee number is displayed on the screen and then produce punch sound.

By keeping apart a card from the touch part, the screen returns to the previous screen of the entrance.
If a employee punch twice, the first application becomes valid.

Check if the touch panel screen turns to be the leaving screen.
When it is still the entrance screen, it switches to be the leaving screen by touching the leaving button.

Even if there is no overtime work, please touch "Available"!
Touch outside of work "available".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime