Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There are no transactions, for example, but eventual consistency / MVCC on to...

This requests contains 179 characters and is related to the following tags: "Business" "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sknhknkms ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kei115 at 20 Apr 2015 at 10:15 2827 views
Time left: Finished

There are no transactions, for example, but eventual consistency / MVCC on top of JSON documents with binary attachments. That's about 0.5% of the difference to traditional RDBMS.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2015 at 10:29
トランザクションはありませんが、例えば、バイナリファイルが添付されたJSON文書のトップに最終的な整合性 / MVCCが見られます。
従来のRDBMSとの差異は約0.5%です。
kei115 likes this translation
sknhknkms
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Apr 2015 at 10:24
議事録はないのですが、たとえば、最終的な一貫性、2通の添付があるJSONの書類の一番上のMVCCがあります。
伝統的なRDBMSとの違いは約0.5%です。
★★☆☆☆ 2.7/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime