Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Conditions that things are scattered on the floor Conditions that needless...

Original Texts
床上乱舞状態
何ヶ月、何年も使わない道具、書類、設備、機械などいらないものが放置、また、必要なものでも工具や部品が床また棚に放置されている状態

壁際乱雑状態
壁際、また、柱の周りに不要品が溜まっている
機械の陰に道具や使わないものがある、通路がはっきり線引きしていない、線引きしてあっても物がはみ出しておかれている状態

通路明確・清掃完了状態
棚の中に部品や工具が混ざって置いている状態

責任区画(通路を含む)をはっきりさせる
区画内の整理、整頓は自分達ですることを理解する

漠然と置かれた状態
Translated by yoppo1026
Messy floor
Tools, documents, equipment and machines that are not used for several months or several years are left. Tools and parts are left on the floor or in the shelf even if they are necessary.

Things are at wall disorderly
Unecessary things are piled at the wall or around the pillar.
Tools and unecessary things are left behind the machine. The passage is not delineated clearly. Even it is, part of things are on the passage.

The passage is delineated clearly and has already been cleaned.
Parts and tools are mixed on the shelf.

Clarify the responsibility compartment (including the passage).
Recognize the arrangement and tidying up in the compartment by ourselves.

Things are placed in a vague way.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
39 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact