Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a shop below. I need images of bags. Could I use the images of ...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , transcontinents , sujiko , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yakushite at 16 Apr 2015 at 15:25 1121 views
Time left: Finished

私は下記のショップをしています。

バッグの画像を必要としていまして
あなたのサイトの画像を使用させていただけないでしょうか?

私が必要とする画像を1つ添付しました。
他に20枚ほどほしい画像があります。

こちらを1枚2ユーロで使用させていただけませんか?


私はあなたのショップが撮影した画像がほしいです。
私はメーカーが撮影した画像は使えません。
また、画像の中のURLを除いた画像がほしいです。

私のショップの商品ページに使用します。

ご検討の程お願いします。

I have a shop below.

I need images of bags.
Could I use the images of your site?

Attached is one of the images I need.
I want about 20 images as this.

Could I use your images with 2 euros per each?


I need images taken by your shop.
I can not use image taken by manufacturers.
I need images without URL.

I will use them for the product page of my shop.

Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime