Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Will you implement the advertising related functions on next ver5.0? Is it d...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , masa3669 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by akdlkjf at 13 Apr 2015 at 13:45 1301 views
Time left: Finished

次のver 5.0では広告関連の機能は実装されませんか?もしかして 実装するのは難しいですか?

ver4.0からver5.0にアップグレードする方法がわからず困っています。具体的な方法が書いてあるページ等どこかにありますか?
※ver3.0からver4.0にアップグレードする方法は以下のページでわかりました。

masa3669
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:51
Will you implement the advertising related functions on next ver5.0?
Is it difficult to implement?

I am in trouble because I do not know how to upgrade from ver4.0 to ver5.0.
Is there any pages which have a specific method?
※ I could find how to upgrade from ver3.0 to ver4.0 at the following page.
akdlkjf likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:54
Is the function related to advertisement actually used by the next version 5.0?
Is it difficult to use it?

I am in a trouble since I don't know how to upgrade from version 4.0 to version 5.0.
Where can I find a page, etc. that describes how to upgrade in detail?
*I found how to upgrade from version 3.0 to version 4.0 at the following page.
akdlkjf likes this translation
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2015 at 13:55
Is the advertising-related function not mounted on ver5.0? Is it difficult to mount by any chance?

I am at a loss because I do not know how to upgrade from ver4.0 to ver5.0. Are there any specific method written in the page?
* The method to upgrade from ver3.0 to ver4.0 was found in the following pages.
akdlkjf likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime