[Translation from Japanese to English ] The price check was sent by Email before. Please provide us with the price es...

This requests contains 127 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , jesse-oka ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by misato_misato at 13 Apr 2015 at 13:13 1970 views
Time left: Finished

これまで価格確認の連絡を、メールで返信をいただいておりましたが、今後は見積書にて、ご提示ください。

品番;123456
品名;テープ
数量;100

現状確認は、Euro1234.00ですが、
Euro1200.00に価格交渉可能ですか?

ご連絡をお待ちしております。

The price check was sent by Email before. Please provide us with the price estimate sheet from now on.

Part number; 123456
Part name; Tape
Quantity; 100

According to the current status check, the prices is Euro 1234.00.
Is it possible to negotiate the price as Euro 1200.00?

We are waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime