Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The condition is that corner of left head tip has a dent, head top has thin s...

Original Texts
状態は左ヘッドの先端の角に打痕とヘッドトップに薄く弦の擦り傷が見られ、その他は演奏に伴うスクラッチ傷、打痕等は有りますが割れ等の酷いダメージは有りません。純粋なアコースティック・ギターでピックアップは付いていません。
Translated by transcontinents
The condition is that corner of left head tip has a dent, head top has thin scrape of string. Other than that, there are scratches and dents caused by playing but there is no big damage like split etc. It's a pure acoustic guitar without pickup.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
108letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.72
Translation Time
18 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...