Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] http://dummy.com It seems that the selection chart on the URL above is not c...
Original Texts
http://dummy.com
上のURLの選択チャートですが、間違っていませんか?
例えば、このチャートで径が6インチの場合、
最大流量4000ccmに対し、最小流量は400ccmと書かれているが、
70i、72i、74i、のレンジアビリティは100:1なので、
最小流量は、400ccmの1/10の40ccmのはずだ。
回答よろしくお願いします。
上のURLの選択チャートですが、間違っていませんか?
例えば、このチャートで径が6インチの場合、
最大流量4000ccmに対し、最小流量は400ccmと書かれているが、
70i、72i、74i、のレンジアビリティは100:1なので、
最小流量は、400ccmの1/10の40ccmのはずだ。
回答よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
http://dummy.com
Isn't selection chart on above URL incorrect?
For example, if diameter is 6 inches it says maximum flow is 4000ccm and minimum flow is 400ccm.
But rangeability of 70i, 72i, and 74i should be 100:1 so minimum flow should be 40ccm which is 1/10 of 40ccm.
Thank you in advance for your kind reply.
Isn't selection chart on above URL incorrect?
For example, if diameter is 6 inches it says maximum flow is 4000ccm and minimum flow is 400ccm.
But rangeability of 70i, 72i, and 74i should be 100:1 so minimum flow should be 40ccm which is 1/10 of 40ccm.
Thank you in advance for your kind reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...