Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Development of technology Purchasing Logistics Shipping logistics Marketin...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tobyfuture , macchi ) and was completed in 2 hours 30 minutes .

Requested by hoop at 02 Apr 2015 at 20:21 2232 views
Time left: Finished

技術開発

購買物流

出荷物流

マーケティングと販売

補助資料

経営TOPに連絡

よく市場の動向を把握して顧客が要求している品質に適合した検査を行う必要がある。

計測器管理概念

製品検査の基礎

乱数表を使用する

計測器の管理とは

計測器の管理とは、計測器の使用および精度を管理することをいう。

製品の品質を確保するためには、計測器を正しく使用するとともにその精度を維持しなければならないため、精度の確認をするべく定期的に計測器の検査(校正)が必要です。

トルクレンチの精度管理

検査の重要性

図面が原器

Development of technology
Purchasing Logistics
Shipping logistics
Marketing and sales
Auxiliary materials
Contact top management
We have to grasp market trend and conduct proper inspection that is suitable for the product quality demanded by customers.
Measuring equipment management concepts
Product inspection basics
Use the table of random numbers
Management of measuring instruments
Management of measuring instruments means to manage the use of measuring instruments and their precision.
To keep their accuracy, we have to correctly use the instrument. Besides, in order to keep their precision, we need to conduct regular inspection as well.
Quality control of the torque wrench
The importance of testing
Drawing is the benchmark

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime