Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting eBay to inquire about the issue. As I have checked...

Original Texts
eBayに問い合わせをしていただきありがとうございます。
私が確認したところ、下記のビデオの内容で私からあなたにフィードバック修正の依頼をすると、変更ができます。
先ほど、少ないのですがこの件の手数料を$*PayPalに送らせて頂きました。
私から修正の依頼がきたら変更をお願い致します。

青のJMが日本の市場に無いか出来る限り、私はベストを尽くして探してみます。
もし見つかれば必ずあたなにオファー致します。

どうかフィードバックの変更をお願い致します。
Translated by yakuok
Thank you for contacting eBay to inquire about the issue.
As I have checked, it can be changed by me requesting you a feedback amendment as the following video instructs.
I have sent you $ * as an admin fee to your PayPal account earlier. Please accept it as a small token of apology.
Please change the feedback content once you receive a request to do so from me.

I will try my very best to find the blue JM jacket in Japan.
If I can find one, I will surely present it to you with an offer.

I hope you can change the feedback content.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.98
Translation Time
23 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact