Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1 I tried to look for a winder and adapter of Mamiya , but I couldn't find it...
Original Texts
1、マミヤのワインダーとアダプターを探してみたのですが見つけることができませんでした。かなり古いものですので探すのに少し時間がかかると思います。見つけたらこちらから連絡しますね。レンズで欲しいものはありませんか?もしあるようでしたらお気軽にお問い合わせください。
2、逆光で撮ると影響がでます。
3、通常撮影では影響は感じられませんでした。
4、実写した写真を載せてありますので確認してください。
2、逆光で撮ると影響がでます。
3、通常撮影では影響は感じられませんでした。
4、実写した写真を載せてありますので確認してください。
Translated by
polona_587
1. I searched for Mamiya winder and adapter, but no luck so far. Since it is fairly old, it might take some time. I will contact you as soon as I find anything. Do you have any preference for lens? In case you do, please don't hesitate to ask.
2. It is affected if you take photo with backlighting.
3. It didn't seem to have any affect on usual photographing.
4. The pictures are uploaded, so you can check there.
2. It is affected if you take photo with backlighting.
3. It didn't seem to have any affect on usual photographing.
4. The pictures are uploaded, so you can check there.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 195letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.55
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
polona_587
Starter (High)