Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today I transferred 990 dollars to your younger brother. If a problem happen...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , lil54 , dasbootleg , ansonpangansonpangansonpangansonpang ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by odomo101 at 31 Mar 2015 at 10:14 1268 views
Time left: Finished

本日 弟さんあてに990ドル振り込んでいます

問題が起きて生産が遅れているのならその旨 連絡をして下さい
色々細かい注文をしているので手間がかかると思いますが宜しくお願いします。

・今現在の生産状況と発送状況を全てお知らせ下さい
・モンスタージャケットのパンチングメッシュ加工は一着だけです
 間違わないで下さい

I sent 900dollars to your brother by bank remittance.

Please let us know if it is the case that some problem occurred and causing the production delay.
I believe it would take time and effort as my order is quite elaborate.

- Please let us know the actual situation of all the production and all the deliveries.
- Punching mesh work for the monster jacket is just for 1 item. Please be well informed of this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime