[Translation from English to Japanese ] Lolapps Merges With 6waves, Seeks Out Funding July 18th, 2011 Ravenwood F...

This requests contains 2624 characters . It has been translated 18 times by the following translators : ( gloria , chiakipenguin , hs_sh ) and was completed in 9 hours 3 minutes .

Requested by gblg at 19 Jul 2011 at 14:19 1860 views
Time left: Finished

Lolapps Merges With 6waves, Seeks Out Funding
July 18th, 2011

Ravenwood Fair developer Lolapps and Ravenwood Fair publisher 6waves announced a merger today that gives the combined company over 39.2 million monthly active and 4.4 million daily users, according to our traffic tracking service, AppData.

Lolappsが6wavesと合併、資金調達のため
2011年7月18日

Ravenwood Fairの開発者のLolappsとRavenwood Fairの公開者の6wavesが本日合併した。当社のトラフィック・トラッキング・サービスのAppDataによれば、これにより、合併後の会社のユーザー数は3,920万人のマンスリー・アクティブ・ユーザーと440万人のデイリー・アクティブ・ユーザーとなる。

The company will now be called 6waves Lolapps with Lolapps CEO Arjun Sethi (pictured below) reporting to 6waves CEO Rex Ng (pictured above). Both Sethi and Ng now sit on a six-member executive team comprised of half 6waves members, half Lolapps members. For the most part, development and publishing operations will function independently at each studio, while a deeper integration is planned for international release strategy and licensing agreements for Lolapps’ recently-acquired Fliso game engine.

会社は今後6waves Lolappsと呼ばれ、LolappsのCEOのArjun Sethi(下の写真)が6wavesのCEOのRex Ng(下の写真)に報告を行うこととなる。Sethi氏もNg氏も6wavesから半分、Lolappsから半分の人員構成から成る6人の経営チームの椅子に座る。多くの部分では、開発と公開の事業がそれぞれのスタジオで独立して機能し、一方では国際的リリース戦略とLolappsが最近買収したFlisoゲームエンジンのライセンシング契約のためのより深い統合が検討されている。

“We still want to keep things pretty independent,” Ng tells ISG. “Lolapps has a pretty full [release schedule] for the year, so we don’t want to [disrupt] that. We’re still deciding whether or not to physically join offices.”

“We’re still working out what’s going to happen with Fliso [licensing],” Sethi adds. He says that by joining forces, 6waves Lolapps now has a clear advantage over competitors in the rapidly expanding social games publishing space.

「当社はそれぞれを独立したままにしておきたいと思っている」とNgはISGに語る。「Lolappsはよくできた今年の[リリース・スケジュール]を持っているので、当社はそれを[台無し]にしたくはない。オフィスまで統合するかどうかは、これから決定する。」

「当社はFlisoの[ライセンシング]で何が起こるか、まだ調査中だ」とSethiは付け加える。彼は、力を合わせることで、6wavesとLolappsは、今急速に拡大しているソーシャル・ゲーム公開スペースでの競争で明らかに一歩先んじた、とも言っている。

The Fliso engine is a Flash graphics engine that allows developers to create 3D environments on an isometric field, which is the standard view for most Facebook games. In the engine acquisition, Lolapps also picked up the engine’s creator, Sean Cooper, and has begun to develop a newer version of Fliso to license to developers in the future.

Flisoエンジンは、開発者が多くのフェイスブック・ゲームのスタンダード・ビューである等尺フィールド上での3D環境を作り出せるフラッシュ・グラフィック・エンジンだ。エンジンの獲得において、Lolappsはエンジン・クリエイターのショーン・クーパーを引き抜き、将来開発者にライセンス許諾するためのFlisoの新バージョンの開発を開始した。

Aside from the technical edge 6waves Lolapps gains from the Fliso engine, the merger also expands overall international reach. As one entity, the company now holds offices in the United States, Japan, Hong Kong, and the United Kingdom with localization support for 15 languages. Coincidentally, Ravenwood Fair is currently only localized in nine languages; though Sethi says Facebook is working with Lolapps on Portuguese, Russian, Arabic and Korean language versions.

技術的切り口とは別に、6waves LolappsはFlisoエンジンから利益を得て、合併は全体的な国際的アプローチも拡大する。1つの企業として、現在はアメリカ、日本、香港、イギリスに15言語によるローカリゼーション・サポートを配置している。偶然にも、Ravenwoodフェアは現在9言語でローカライズされている;Sethi氏はフェイスブックはLolappsとポルトガル語、ロシア語、アラビア語及び韓国語バージョンでLolappsと仕事をしていると言っている。

The terms of the merger were not disclosed, but Sethi and Ng confirmed that 6waves Lolapps is now in the process of raising funding. 6waves’ last round brought in $17.5 million in January 2010, while Lolapps’ last known funding was a $4.5 million Series A round raised back in September 2008.

As for releases, 6waves recently published several new titles that have been appearing on our weekly top 20s lists, such as Camelot: The Game. Lolapps, meanwhile, is set to deliver Ravenshire Castle and possibly a second title dubbed Ravensky before the end of 2011.

合併の条件は開示されていないが、Sethi氏とNg氏は6waves Lolappsが今資金調達のプロセスを行っていると認めた。6wavesの最新のラウンドは2010年1月で、1,750万ドルをもたらし、Lolappsの知る限りの最新の資金調達は2008年9月の450万ドルのシリーズAラウンドだった。

リリースについては、6wavesは当社のウィークリー・トップ20リストに表れていたいくつかのニュータイトル、たとえばCamelot: The Gameを公開した。一方、Lolappsは、Ravenshire Castleと、Ravenskyと名づけられた次のタイトル候補を2011年末までに提供する準備をしている。

Client

IT系のUSブログを日本語に翻訳するためにコニャックを利用中です。企業名などは英語表記のままで大丈夫です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime