Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We have verified the state of the article on the photo. We are very sorry! It...

Original Texts
写真でアイテムの状態をみました。

すみません

当店のミスで壊れた商品を送ったようだ。

即、メーカーより商品を手配します

再度 3日以内に発送いたします

あなたに余計な手間を取らせて申し訳ない

発送後に追跡ナンバーを知らせます

今しばらくお待ちください。

Translated by z_elena_1
We have verified the state of the article on the photo. We are very sorry! It appears we have sent you a broken article by mistake. We have already ordered a new article from the maker and will send it to you within 3 days. We are sorry that we have caused you such trouble. We'll inform you about the number of the shipment after we send the article. Please, wait a bit longer.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
9 minutes
Freelancer
z_elena_1 z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...