Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am xx. I am thinking of purchasing the items on a regular basi...

Original Texts
こんにちは。

私は〇〇と申します。

私は定期的に商品を購入したいと思っています。
これまでも何度かクーポンを使用して下記商品を購入させて頂きました。

Part number:〇〇〇
Part number:△△△

今回、合計20個注文したいのですが、私にだけ特別にクーポンを発行していただけないでしょうか?
もし、可能であればご連絡をいただけますと幸いです。

最後までお読みいただきありがとうございました。
それでは良い一日をお過ごしください。

敬具
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello.

I am xx.

I am thinking of purchasing the items on a regular basis.
I have been been buying the following product many times with a coupon.

Part number:〇〇〇
Part number:△△△

This time, I'd like to order a total of 20 but could you issue me a special coupon?
If it's possible, I'll be glad if you contact me.

Thank you so much for reading this.
I hope you'll have a good day.

Yours sincerely.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
215letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.35
Translation Time
9 minutes