Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 3 months have past since they arrived at Japan. We are very satisfied. We ha...

Original Texts
彼らが日本に到着して2ヶ月過ぎた。私達はとても満足している。
貴方達に重要なお願いが有る。
もし、日本の●●●からServalのオファーがあったら、断って欲しい。なぜならば、彼らは私の裁判の相手。貴方達が一生懸命育ててくれた子を大きくなったから、要らない!と言った人。貴方達が大切に育てたサーバルは私達の大切な家族。●●は、家族ではなく、物としてしか思っていない最低な人間。気をつけて。
私は、貴方達に心を込めてServalのデッサンを描いている。素晴らしい夢を与えてくれて有難う。
Translated by mariko-k
It has been two months since they have arrived in Japan. We are very satisfied.
I have a very important favor to ask you.
I want you to refuse if ●●● want to buy a serval from you. It's because I am fighting them in a court right now. They said that they didn't want this animal, which you have raised preciously, because they are getting bigger. I feel like servals that you have raised with a lot of care as a part of my family. Yet ●●● treats these animals like objects. He is not a good person, so I want you to be careful.
I am drawing pictures of Serval for you right now. Thank you for giving us many hopes.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
10 minutes
Freelancer
mariko-k mariko-k
Standard