[Translation from Japanese to English ] Thanks for your message. You are not convinced by the reason of return this ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 27 Mar 2015 at 15:09 678 views
Time left: Finished

お世話になります。
今回返送理由の変更をご納得いただけませんでしたので、返送料もこちらで負担いたします。
下記アドレスに商品をご返送ください。
返送料金がわかり次第、メッセージで教えていただければ、paypalより返金しますのでよろしくお願いします。お手数ですが、よろしくお願いいたします。

Thanks for your message.
You are not convinced by the reason of return this time so we will bear the cost of return shipping, too.
Please return the item to the address below.
If you let us know the return shipping cost as soon as you have it, we will make refund via PayPal. Sorry for taking your time, thank you in advance for your kind arrangement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime