Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」 4月5日(日)20:00〜21:00 ZIP-FM...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kkmak , hollyliu ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Mar 2015 at 09:24 1408 views
Time left: Finished

ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」


4月5日(日)20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Mar 2015 at 09:31
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」


4月5日(星期日)20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」

※節目播放內容依情況而定有變動的可能。敬請見諒。
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Mar 2015 at 09:27
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」


4月5日(日)20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」

※節目內容可能因實際情況而有所變更,敬希垂注。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime