私達は複数の業者と代理店契約を結ぶことによって、在庫を確保しています。また、独自に個人からの買い付けも行っています。
月間の販売予測は月2万ドルほどを目指しています。
商品はほぼ自社倉庫に保管されていますが、一部倉庫業者にて保管の上、直接発送します。在庫は全てバーコードにて管理しています。
事業所は以下のアドレスとなります。
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 12:54
We ensure the stock by contracting with multiple traders and distributors. Also, we uniquely buy in from individual.
We are targeting 20,000 dollars a month as sales forecast.
We keep almost all the products in our own warehouse but we partially keep in our trader's warehouse and ship them directly from there.
Stock is managed by using bar codes.
The address of our business facility is as follows.
We are targeting 20,000 dollars a month as sales forecast.
We keep almost all the products in our own warehouse but we partially keep in our trader's warehouse and ship them directly from there.
Stock is managed by using bar codes.
The address of our business facility is as follows.
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2015 at 12:48
We secure our stock by making agent contracts with some business operators. In addition to this, we purchase goods from private stores.
We set a goal of monthly sales projection for $20,000.
Although most of goods are kept in our warehouse, some products which are in warehousers will be sent directly from them. Every thing is traced by bar codes.
Our office address is the following.
We set a goal of monthly sales projection for $20,000.
Although most of goods are kept in our warehouse, some products which are in warehousers will be sent directly from them. Every thing is traced by bar codes.
Our office address is the following.
★★★★☆ 4.0/1