Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Iya Kazura Bridge. One of the three most unusual bride, which is a 45 meters...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , aki-higuchi , yamady182 , esorllamslw , kinut ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by dentaku at 25 Mar 2015 at 18:14 6203 views
Time left: Finished

祖谷のかずら橋(Iya Kazura Bridge)。
シラクチカズラと呼ばれる植物で作られた、長さ45mの吊り橋で日本三大奇橋の一つ。毎晩19時-21時には橋がライトアップされます。

yamady182
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 18:22
Iya Kazura Bridge.
One of the three most unusual bride, which is a 45 meters long suspension bridge made of the plant called Shirakuchikazura.
It is lit up at from 19:00 to 21:00 every night.
★★★☆☆ 3.0/1
esorllamslw
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 18:42
Iya Kazura Bridge which was made from a kind of plant called Shirakuchikazura, is a 45m-long suspension bridge, one of the three largest bridges in Japan. Every night from 19:00 to 21:00, it is illuminated.
★★★★☆ 4.0/1
aki-higuchi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 18:31
Iya Kazura Bridge.
This bridge is made of Actinidia auguta (a kind of kiwi vine) 45 meters long. It is known as three of most eccentric bridges in Japan. It is illuminated from 7 pm to 9 pm everyday.
★★★★☆ 4.0/1
kinut
Rating 51
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 18:45
祖谷のかずら橋(Iya Kazura Bridge)is one of the three major weirdest bridges of Japan made by the plant called Shirakuchikazura(actinidia arguta). The bridge is illuminated at between 19:00 to 21:00 in every evening.
★★★★☆ 4.0/1
raidou
Rating 36
Translation / English
- Posted at 25 Mar 2015 at 18:22
Iya Kazura Brige.
It is made of a kind of plant called Shiraku Kazura, and it is a drawbridge of 45m length which is one of the 3 most great bridges in Japan.
The bridge will light up from 19-21:00 every night.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime