Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] In compliance with securities dealing restrictions in the United States of Am...

This requests contains 536 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , albizzia , kiriothus , verdi313 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by matum at 25 Mar 2015 at 17:28 2456 views
Time left: Finished

In compliance with securities dealing restrictions in the United States of America (US) and Canada (CN), customers changing any of their addresses on our record to US or CN will not
be able to continue to enjoy our investment sen/ices.
Please also note that personal customers (who are South Korean nationals) changing any of their addresses on our record to South Korea will not be able to continue to enjoy our
investment services.

if you have changed your address, please complete the tear-off form and return it to GPO Box 64, Hong Kong

アメリカ合衆国(US)およびカナダ(CN)の証券取引規制に従い、当社に記録されている住所のいずれかをUSまたはCNに変更する顧客は、当社の投資サービスを受けることができなくなります。

また、当社に記録されている住所のいずれかを韓国に変更する個人の顧客(韓国人)は、当社の投資サービスを受けることができなくなる点にも注意してください。

あなたが住所を変更された場合は、ティアオフフォームに記入の上、香港、私書箱64まで返送してください

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime