Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sapporo MICE Promotion Committee held the "Sapporo MICE Leaders Summit" on Ma...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , siennajo ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by toushis at 25 Mar 2015 at 14:25 1938 views
Time left: Finished

さっぽろMICE推進委員会は3月5日・6日、「さっぽろMICEリーダーズサミット」を開催した。

MICE産業界のリーダーとともに「アジア太平洋のパートナーシップがMICE新時代を開く」をテーマにした『サミット』に加え、「スポーツコンベンション」をテーマにした『フォーラム』を実施。

札幌のMICEディスティネーションとしてのブランド力の発信と、アジア太平洋地域のMICEネットワークの重要性の確認、MICE発展に向けた知見の交換を目的に企画された内容に、国内外から330人が参加した。

Sapporo MICE Promotion Committee held the "Sapporo MICE Leaders Summit" on March 5th and 6th.

In addition with the leader of the MICE industry, they implemented "Asia Pacific Ocean partnership opens the MICE new era" as the theme of "Summit" and "Sports Convention" as the theme of "Forum".

Addressing the brand power as the MICE destination of Sapporo, they confirmed the importance of MICE network of Asia Pacific Ocean region, and planned for the purpose of exchange of knowledge for the MICE development. 330 people participated from domestic and abroad.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime