Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] And what is the range of the universe which we are talking about... We usual...

This requests contains 1023 characters . It has been translated 18 times by the following translators : ( mura , jetrans , yakuok ) and was completed in 9 hours 19 minutes .

Requested by ichinari at 18 Jul 2011 at 22:27 2593 views
Time left: Finished

科学者の失敗
科学者が宇宙の謎を解けない理由を考えてみましょう
それは初歩的なミスです
簡単に言えば…誤った前提で考えているから
その過ちに気付けば宇宙の謎は解く事が出来ます
この世界はとても単純に出来ているのです

我々が見ているこの宇宙は「観測宇宙」です
「可視宇宙」とも言われます
この表現は科学者全員が認めます
科学が観測している宇宙は「観測宇宙」なのです

Failures of Scientists
Why can't scientists solve the secret of the universe?
They are making a rudimentary mistake.
Simply put, their premise is all wrong.
If they realize their mistake, the secret of the universe is at their fingertip.
The universe is made really simple.

The universe we are observing is the "observable universe."
It is also called "visible universe."
All scientists agree with this expression.
The universe observed by scientists is the "observable universe."

宇宙の謎…と言う問いの「宇宙」はどの範囲を表しているのでしょうか?
通常我々は「宇宙=全宇宙」と置き換えます
つまり全ての範囲を対象にしている表現です

では、ここで一つ問題です
「観測宇宙」=「全宇宙」である証拠はあるか?
皆さんはどう思いますか?

①「観測宇宙」=「全宇宙」
②「観測宇宙」<「全宇宙」

もし、科学者が①を主張するのであればその証拠を出さねばなりません
でもそれは存在しません
世界中全ての科学者が認める事実です
「観測宇宙」=「全宇宙」である証拠は無い

When talking about the secret of the universe, what is the scope of this "universe"?
We are accustomed to think that "universe" and "the entire universe" are interchangeable.
In other words, the scope is entirety.

Let me pose a question:
What is the evidence to prove "observable universe" = "the entire universe"?
Which of below do you think represent the accurate picture?

(1) "observable universe" = "the entire universe"
(2) "observable universe" < "the entire universe"

If scientists claim (1) is the correct answer, they must produce evidence.
However, there is no evidence to prove this.
Scientists around the world agree on this.
There is no evidence to prove "observable universe" = "the entire universe".

と言う事は②の可能性が科学的に認められる訳です
①である証拠は無い
②を否定する証拠は無い
ならば②である可能性もある
誰でも理解できる理論ですね
あなたはこの簡単な判断を受け入れられますか?

現在の科学は①を前提に宇宙の謎について考えています
そして様々な謎や矛盾が溢れ出ています
科学者は考え、観測し、計算していますが…解決できません
何故かと言うと前提である①が間違っているからなのです

Which means a possibility of (2) being the correct answer is scientifically discernible.
There is no evidence which supports (1).
There is no evidence which denies (2).
As a result, there is a possibility that (2) is the correct answer.
Simple enough to follow, isn't it?
Can you accept this simple conclusion?

Current science approaches the secret of the universe with (1) as the premise.
There are millions of riddles and contradictions because of this.
Scientists debate, observe, and calculate...to no avail.
You know why? Because the premise they use; i.e., (1) is wrong.

②を前提にすると宇宙の謎はほぼ解決します
観測宇宙誕生の謎も簡単に説明できます
つまりこの宇宙は②である可能性が極めて高いと言えます

①である証拠は無い
②である証拠も無い

①では矛盾が多く発生する
②ではその全てが解決する

①と②、真実の可能性が高いのは…?
あなたならどちらを選びますか?

If you consider (2) to be your premise, the secret of the universe is largely solved.
The secret of the beginning of the observable universe can be easily explained.
In other words, there is a high probability that the universe is (2).

There is no evidence to support (1).
There is no evidence to support (2).

(1) encourages more contradictions.
(2) solves them all.

Which is closer to the truth, (1) or (2)?
Which will you choose?

科学者が観測している宇宙は全宇宙ではありません
観測宇宙です
なぜならその証拠が無いからです
科学は証拠を基に正しさを判断する学問です
証拠が無い理論は想像に過ぎない
しかも矛盾が多く発生するのであれば非科学的と言わざるを得ない

世界中の科学者の皆さん
反論できますか?
我々が観測している宇宙は観測出来る範囲の宇宙であり
全宇宙の一部に過ぎないのです

The universe that scientists are observing is not the entire universe.
It is merely an observable universe.
The lack of evidence is the proof of what I just said.
Science requires evidence to prove a theory.
A theory without evidence is merely a figment of imagination.
In addition, the more contradictions are found, the less scientific a theory is.

I question scientists around the world,
Can you rebuttal?
The universe we're observing is merely an observable universe.
It is only a part of the whole universe.

宇宙には始まりがあるなどと言う妄想はいい加減卒業しましょう
天動説を信じた人々は「昔の人」と言われています
科学者の皆さん、科学的に物事を考えて下さい
でないとあなたは「未来人」になれませんよ

宇宙の始まり
特異点
ブラックホール
相対性理論
量子力学
シュレーディンガーの猫
ビッグバン

It's about time that you give up your delusion of beginning of the universe.
People who believed in the Ptolemaic theory were "people in the past."
Scientists need to exercise scientific ways of thinking.
Otherwise, you will never be able to become "people in the future."

Beginning of the universe
Singular point
Black hole
The theory of relativity
Quantum mechanics
Schrodinger's cat
Big bang theory

Client

アニメを作るのが夢です。
今出来る動画を作ります。
世界を対象にしたいので翻訳が必要です。
私は英語が分かりません。
協力者を求めています。
過去の作品はこちらになります(YouTube)
http://www.youtube.com/watch?v=uTNc_wZixFU

Additional info

ちょっと難しいけど当たり前の哲学。翻訳した完成品はYouTubeで公開されます

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime