Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is a cosmetics made of rose and yogurt that are 2 major products of Bulgar...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ireneyoon , siennajo ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by carodesign at 24 Mar 2015 at 10:34 2358 views
Time left: Finished

ブルガリアの2大特産品であるバラとヨーグルトを配合した化粧品です。世界最高峰の香り高いバラとして、香水や化粧品の原料としても使用されるブルガリアンローズ。美容や健康に役立つとして、ヨーロッパでは古くから私たちに愛され続けてきました。ローズオイルとローズウォーターに対するブルガリア政府認定機関発行のオーガニック認定書。

This is the cosmetics containing a combination of roses and yogurts which are two specialty products of Bulgaria. Bulgarian roses, fragrant roses of the world highest peak, are used as raw materials of perfume and cosmetics. It has been loved from ancient times in Europe since its effects beauty and health. Organic certification that the Bulgarian government certification authority issued for rose oil and rose water.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime