[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 中江友梨が参加するHIPHOPユニット「サ上と中江」ミニアルバムリリース決定!先行配信も! MTVの番組で一緒に出演しているサイプレス上野さんと、ヒップ...

This requests contains 807 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak , opal ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Mar 2015 at 10:02 2205 views
Time left: Finished

中江友梨が参加するHIPHOPユニット「サ上と中江」ミニアルバムリリース決定!先行配信も!

MTVの番組で一緒に出演しているサイプレス上野さんと、ヒップホップユニットとして中江友梨が活動します!ついにリリース決定!

中江友梨所參加的HIPHOP團體「Sa上與中江」將發行迷你專輯!也將開始搶先播送!

中江友梨將與一起參加MTV節目的Saipuresu上野先生組成HIPHOP團體展開活動!終於決定發行專輯!

”「HIP HOPミーツallグッド何か」を座右の銘に掲げるサイプレス上野とロベルト吉野”からサイプレス上野(34歳のおっさん)と、”人気ガールズ・ダン ス&ボーカルグループ東京女子流”から中江友梨(リアル女子高生)というジェネレーションギャップ・HIPHOP ユニットが新たに切り込む!


1st mini Album
サ上と中江「ビールとジュース」
2015.5.20 On Sale
avex trax

収録予定:リード曲ほか新曲6曲+リミックスを予定!

”以「HIP HOP meets all Good是什麼」為座右銘的Saipuresu上野與Roberuto吉野”中,Saipuresu上野(34歳的歐吉桑)將與”人氣女子唱跳團體TOKYO GIRLS' STYLE”中的中江友梨(真實女高中生)組成新世代差距・HIPHOP團體!


1st mini Album
Sa上與中江「啤酒與果汁」
2015.5.20 On Sale
avex trax

收錄預定:主打歌外,預定收錄6首新曲+混音版本!

DVDにはMTVで放送された番組やMV映像など多数収録で2時間たっぷり!


各音楽配信サイトにて
ジェネレーションギャップをリリックに載せた
「SO.RE.NA」
2015年3月25日 先行配信スタート!
リリックビデオ→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0


CD+DVD
¥4,000(税別)AVCD-93142B

■Disc-1[CD]
収録予定曲・曲順未定
1. よっしゃっしゃっすREMIX
2. SO.RE.NA
3. Too Shy Boy
4. 売命行為

DVD中收錄許多於MTV播出的節目及MV等滿滿2小時內容!


於各音樂下載網站中
附有著世代差距歌詞的
「SO.RE.NA」
將於2015年3月25日搶先開始播送!
附有歌詞影片→https://youtu.be/MBmCbcLVXw0


CD+DVD
¥4,000(未稅)AVCD-93142B

■Disc-1[CD]
收錄預定曲目・歌曲順序未定
1. 多多指教REMIX
2. SO.RE.NA
3. Too Shy Boy
4. 賣命行為

5. タイトル未定①
6. タイトル未定②
7. SO.RE.NA REMIX

■Disc-2[DVD]
収録内容未確定
1. SO.RE.NA -Music Video-
2. サイプレス上野と中江友梨の青春日記(再編集版)


CD
¥2,200(税別)AVCD-93142B

収録予定曲・曲順未定
■Disc[CD]
1. よっしゃっしゃっすREMIX
2. SO.RE.NA
3. Too Shy Boy
4. 売命行為
5. タイトル未定①
6. タイトル未定②
7. SO.RE.NA REMIX

5. 名稱未定①
6. 名稱未定②
7. SO.RE.NA REMIX

■Disc-2[DVD]
收錄内容未確定
1. SO.RE.NA -Music Video-
2. Saipuresu上野與中江友梨的青春日記(重新編輯版本)


CD
¥2,200(未稅)AVCD-93142B

收錄預定曲目・歌曲順序未定
■Disc[CD]
1. 請多多指教REMIX
2. SO.RE.NA
3. Too Shy Boy
4. 賣命行為
5. 名稱未定①
6. 名稱未定②
7. SO.RE.NA REMIX

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime