Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント! NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で 先着...

This requests contains 389 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , sk8fish966 , hollyliu ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 16:22 1887 views
Time left: Finished

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)

針對購買NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 之消費者的限定禮物!

凡購買NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』
按先來後到順序可獲得特典B2尺寸的宣傳海報。

【適用對象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)


<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※海報為按先來後到順序贈送之特典。
※特典送完即結束活動,要買要快。
※預購的消費者過晚收取商品,也可能得不到特典。
※部分EC網站、CD SHOP無搭配本活動,敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime