Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is the website compatible only with xxx.com, or also compatible with yyy.com?...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , nekochan_77 , ibimari ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kaldkslkasdkjflkj at 23 Mar 2015 at 14:03 1688 views
Time left: Finished

対応しているサイトはxxx.comのみですか?それともyyy.comなどにも対応していますか?
あと要望ですがシンプルに横並びに表示できるオプションがあると良いですね。

他の人が指摘している通りカテゴリの機能は必須だと思います。
また自分が回答した履歴、成績の履歴がわかるようになると良いですね。

Is the website compatible only with xxx.com, or also compatible with yyy.com?
My request is that an option where the items are simply shown on the same level is set.
As others indicated, the function of the category is necessary.
It is good if we can see the history of answer that we make and history of grades.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime