Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] メ~テレ「ドデスカ!」 3/21(土)6:30~7:55 メ~テレ「ドデスカ!」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leon_0 , nattoscar , ansonpangansonpangansonpangansonpang ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Mar 2015 at 13:12 2036 views
Time left: Finished

メ~テレ「ドデスカ!」

3/21(土)6:30~7:55
メ~テレ「ドデスカ!」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:23
Me-tere“Dodesuka!”

3/21(周六)6:30至7:55
Me-tere“Dodesuka!”

※是评论演出。
※广播内容是有可能根据情况改变,请注意。
ansonpangansonpangansonpangansonpang
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:18
主长焦“Dodesuka!”

3/21(周六)6:30至7:55
主长焦“Dodesuka!”

※变成评论出现。
※广播内容是有可能根据情况改变。请注意。
nattoscar
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 23 Mar 2015 at 13:23
Mētele "DODESUKA!"

3月21日 (六) 6:30am - 7:55am
Mētele "DODESUKA!"

※ 清谈评论节目。
※ 在特定情况下,节目播放内容都有可能会被更改,敬请原谅。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime