Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There have been signs of dent repair and it looks like the bell has been take...

This requests contains 98 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , peacism84 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jul 2011 at 00:06 6764 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

There have been signs of dent repair and it looks like the bell has been taken off and remounted.

[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2011 at 00:15
へこみを修理したとおもわれる跡があります。また、ベルが一度はずされて、その後再度取り付けられたように見うけられます。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2011 at 00:33
塗装無しでへこみを修理した形跡が見られ、そしてベルは一度取り外された後再び取り付けられたものと思われます。
peacism84
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jul 2011 at 01:00
へこみを直したような跡ができているが、そのベルを取り外して、跡を埋めたように見える。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime