Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Long waited new album "WALK OF MY LIFE" will be on sale soon! All songs distr...

This requests contains 331 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , nattoscar , el_monee , commanderwhite ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 15:09 1434 views
Time left: Finished

待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!!


音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を感じることができる
ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が本日3/18(水)いよいよ発売となりました!

The long-awaited new album "WALK OF MY LIFE" will be released at last! Delivery of all songs will start!!

The new album "WALK OF MY LIFE" will be released today, March 18 (Wed)!
This album will make you feel the new aspect of KUMI KODA made with the insatiable curiosity to music.

■商品詳細はこちら

さらに、iTunes・mu-mo他サイトにて全曲配信スタート!!
ぜひ、チェックしてください!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■レコチョク

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

■Please visit the following website for product details.

Furthermore, all songs started on sales in iTunes, mu-mo and other sites too!!
Please make sure to check it out!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■RecoChoku

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime