Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Date fm "FLICK MOTION" March 17 (Tue) 16:30 - 18:50 Date fm "FLICK MOTI...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nattoscar , bklyn ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 13:13 807 views
Time left: Finished

Date fm「FLICK MOTION」


3/17(火)16:30-18:50
Date fm「FLICK MOTION」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

nattoscar
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:24
Date fm "FLICK MOTION"


March 17 (Tue) 16:30 - 18:50
Date fm "FLICK MOTION"

※ Comment only appearance.
※ Please kindly note that due to certain circumstances, the broadcast contents are subject to change without prior notice, thanks for the understanding.
nakagawasyota likes this translation
bklyn
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:20
Date fm "FLICK MOTION"

Tuesday, March 17 4:30 pm - 6:50pm
Date fm "FLICK MOTION"

*will be a comment appearance.
* There is a possibility to change broadcasting contents according to circumstances. Please note.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime