Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Fm yokohama「MORNING STEPS」 3/3(火)6:00-9:00 Fm yokohama「MORNING STEPS」 ※コメン...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cherrytomato , syugaze , erekite ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 11:28 1726 views
Time left: Finished

Fm yokohama「MORNING STEPS」

3/3(火)6:00-9:00
Fm yokohama「MORNING STEPS」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

syugaze
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:29
Fm yokohama "MORNING STEPS"

3/3(화) 6:00-9:00
Fm yokohama "MORNING STEPS"

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 의해 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 사전에 양해 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation
erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:30
Fm yokohama <MORNING STEPS>

3/3(화) 6:00~9:00
Fm yokohama <MORNING STEPS>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
cherrytomato
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 11:30
Fm yokohama <MORNING STEPS>

3/3 (화) 6:00~9:00
Fm yokohama <MORNING STEPS>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있사오니 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime