Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Merc...

Original Texts
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benzチケット先着先行販売決定!

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benzの
チケット先着先行販売が決定しました!

2月25日(水)正午より先着先行販売を開始します! お申し込みはこちら

https://y-tickets.jp/kodak15-yss

先着先行のため、規定枚数に達し次第終了となります。 申し込みはお早めにっ!
Translated by kiki7220
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz票券優先販售已決定!

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz票券的先到先得販售已決定開賣!
2月25日(三)中午正午開始販售先到先得票券!
請由此申請

https://y-tickets.jp/kodak15-yss

此為先到先得方式,當票券銷售達一定數量即停止販賣。行動要快!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
310letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$27.9
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Senior