Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As you filed a complaint, the full refund has been issued. So I can’t issue ...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( kiwijapan ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 18 Mar 2015 at 09:09 744 views
Time left: Finished

あなたが異議を提出し全額返金状態になっています。
なので、私の方からは一部返金も出来ない状態です。

解除して頂ければ
フードをお送りする事も
$25返金も可能です。

ご理解頂ければ嬉しいです。
すぐにでも解決したいと思っていおます。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2015 at 09:15
As you filed a complaint, the full refund has been issued.
So I can’t issue you a partial refund.

If you can cancel it, I can send the hood and return $25.

I would appreciate your understanding.
I hope to solve this as soon as possible.
kiwijapan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2015 at 09:20
As you have issued a protest, the entire amount must be returned to you.
Therefore, I am unable to return just part of the amount.

If you could remove your objection, then it would be possible for me to
both send the hood and return the $25.

I hope that we can come to understanding regarding this matter,
as I wish to resolve this as quickly as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime