Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We emailed you to inform you that the guitar you purchased was out of stock, ...
Original Texts
買っていただいたギターが売り切れてしまった旨メールをしたのですがうまく送信出来ていなかった為、返金とご連絡が前後してしまい申し訳ありませんでした。
このようなことがないように在庫管理、対応について徹底して参りますので今後また何かあればご連絡いただければ幸いです。
このようなことがないように在庫管理、対応について徹底して参りますので今後また何かあればご連絡いただければ幸いです。
Translated by
moineau
I have e-mailed you about the fact that the guitar you purchased was out of stock, however, the sending has failed. I apologize for inconvinience caused by refund and notification reaching you in the wrong order.
For the sake of preventing the same issue from now on I will do my best in thoroughly managing inventory control and client service, so in case you need anyting, I would be happy to assist you again.
For the sake of preventing the same issue from now on I will do my best in thoroughly managing inventory control and client service, so in case you need anyting, I would be happy to assist you again.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
moineau
Starter