Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Also, the regular UNO’s movie trailer will be released today! A moveable UNO...
Original Texts
AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」から新シリーズ『フェイクネイル 5本指 着圧ストッキング』発売!
え!?素足!?ネイル!?
キレイな素足のヒミツ、実は着圧ストッキングをはいただけ…!
美脚・美素足・美ネイル、この着圧ストッキング1つで脚メイクが完了。
オシャレしたいけど、美脚もしたい!
そんな女性のための着圧タイツ「エステレッグ ミサフィア」から
新シリーズが発売!
え!?素足!?ネイル!?
キレイな素足のヒミツ、実は着圧ストッキングをはいただけ…!
美脚・美素足・美ネイル、この着圧ストッキング1つで脚メイクが完了。
オシャレしたいけど、美脚もしたい!
そんな女性のための着圧タイツ「エステレッグ ミサフィア」から
新シリーズが発売!
Translated by
ty72
Now on sale "fake nail five fingers compression stocking" of the new series from "misaphia "produced by Misako Uno from AAA×SHO‐BI !
What ? Barefoot? Nail?
Secret of beautiful barefoot is only to put on this compression stocking actually...!
Beautiful legs, beautiful barefoot and beautiful nail, Making up of the foot is completed by compression stocking only.
I want dress up and do beautiful legs!
No on sale the new series from compression tights "Esthete leg misaphia" for the ladies!
What ? Barefoot? Nail?
Secret of beautiful barefoot is only to put on this compression stocking actually...!
Beautiful legs, beautiful barefoot and beautiful nail, Making up of the foot is completed by compression stocking only.
I want dress up and do beautiful legs!
No on sale the new series from compression tights "Esthete leg misaphia" for the ladies!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1239letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $111.51
- Translation Time
- 44 minutes