Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you politely. To me to guide for those who like you kindness...

Original Texts
こんにちは。
丁寧にありがとう。

あなたのような親切な方に案内してもらえて
私はとっても嬉しいです。

それでは、直接タクシーでいきますね。
お伺いするのは私一人です。

電車を間違えて、お待たせしたら
申し訳ないですからね。

また、私は英語は読むことはできますが
話すのはあまり上手ではありません。

なので、もし話して伝わらないことがあれば
文章を見せてもらえれば大丈夫です。

あなたのマンションは本当に素晴らしいです
とても楽しみにしています。

宜しくお願い致します
失礼致します
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello. I appreciate your kindness.

I am so happy to have you to guide me.
So I will go by taxi directly.
I am the only one who will visit there.

I don't want to cause you in trouble with me taking a wrong train.

Also I can read English but not good at speaking.

So if there is something I don't understand what you say, it would be ok if you write down.

Your mansion is amazing.
I'm looking forward to it.

Thank you.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
8 minutes