Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, sorry for this delay, I am still waiting to receive shipping costs for yo...

This requests contains 272 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , transcontinents , mame6 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yoshi33 at 12 Mar 2015 at 20:49 2226 views
Time left: Finished

Hi,
sorry for this delay, I am still waiting to receive shipping costs for your leads to Japan.

In the mean time, please let me know how will you be acting in Japan? As our distributor? in other words, will you be buying leads from us and than resell?

Thank you,
kind regards!

こんにちは。
遅くなってすみません、日本までの送料の返事がまだ来ていません。

取り急ぎ、日本でのあなたの役割について教えていただけますか?弊社の代理店ですか?つまり、弊社のリードを購入して転売するということでしょうか?

よろしくお願いします。
敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime